Rétrospectives/portraits des étudiants ayant participé au camp d'anglais ou à l'enseignement des enfants dans les écoles - Reviews/ portraits of the students who participated in the English camp and the children's lessons at the schools.

Portrait Mike-Anthony Bastien,
Coopérant expérimenté, Mike-Anthony Bastien se démarque du lot par son calme et sa grande écoute. Les enfants ont de la chance de l’avoir comme teacher puisqu’il a le souci d’accorder son attention à chacun d’eux et de leur offrir un soutien individuel au besoin. Inclusif et actif, ce joueur de tennis expert échange d’ailleurs la balle lors des récréations, aussi bien avec petits et grands, en prenant soin de s’adapter à leur niveau, comme il le fait en classe. S’il affirme que la coopération internationale donne un sens à sa vie, nous pouvons confirmer que les valeurs d’entraide, de respect et de justice font partie intrinsèque de sa personne. Ce n’est pas étonnant que son engagement dans le projet soit total, sans compromis. Il excellera sans l’ombre d’un doute dans le domaine de l’éducation spécialisée. Mike a le cœur sur la main.
Portrait Mike-Anthony Bastien,
An experienced co-operator, Mike-Anthony Bastien stands out from the crowd because of his calmness and his ability to listen. The children are lucky to have him as a teacher because he pays attention to each of them and offers them individual support when needed. Inclusive and active, this expert tennis player exchanges the ball at recess with both young and old, taking care to adapt to their level, as he does in class. If he says that international cooperation gives meaning to his life, we can confirm that the values of mutual aid, respect and justice are an intrinsic part of him. It is not surprising that his commitment to the project is total, without compromise. He will undoubtedly excel in the field of special education. Mike has a good heart.